Little Almond

I think sometimes when you squint your eyes, you see better, see farther, see sharper. SOme people always have squinted eyes, like little almonds. They must see pretty well indeed!

Friday, January 25, 2008

Comment trouver le soleil en hiver?
How to find the sun in winter?


Boracay, le paradis retrouvé sur terre. la pluie, les orages, le vent. Mais après, le soleil!

Boracay, paradise rediscovered on earth --lots of rain, storms and wind. But afterwards, the sun!


Alors on se prépare pour le pire, huile de bronzage, rayban, et un hammack pour faire la farniente!

So one braces for the worst, sun tan oil, rayban, and a farniente hammock!


Signe de pouvoir, le dragon.
Sign of power, the dragon.

Symbôle de tendresse -le papillon
symbol of tenderness-the butterfly


Quand on a soif ou faim, ananas sculpté!
hungry or thirsty? a sculptured pineapple!

Les nouveaux mariés aussi se trouve bien sur l'île!
Newlyweds are comfy on the island!


Les soirées allumées par des bougies donne une ambiance spéciale.
Candle-lit evenings give a special ambiance.

Chaque jour finit avec les croisements des voiles en silhouette sur l'horizon.
Each day finishes with the crossing of the sails silhouetted on the horizon.

Boracay 21-25 January 2008